-
1 James Dean
-
2 cult
сущ.1) соц. культ, поклонение (наименее формализованная, часто недолговечная форма религиозной организации)Their son ran away from home and joined a religious cult. — Их сын ушел из дома и присоединился к религиозному культу.
See:2) религ. религиозные обряды3) общ. преклонение, обожествление, культJames Dean acquired the status of a cult hero. — Актер Джеймс Дин приобрел статус культового героя.
See: -
3 James Dean
Кино: Джеймс Дин -
4 Strasberg, Lee
(1901-1982) Страсберг, ЛиРежиссер и актер. Один из основателей "Группового театра" [ Group Theatre, The] (1931) и Актерской студии [ Actors Studio, The] (1947). Был художественным руководителем последней и ее наследника - Страсбергского театрального института [Strasberg Institute of the Theater]. Подготовил три поколения американских актеров по методу Станиславского [method acting]. Среди наиболее верных его учеников Марлон Брандо [ Brando, Marlon], Джеймс Дин [ Dean, James] и Род Стайгер [Steiger, Rod]English-Russian dictionary of regional studies > Strasberg, Lee
-
5 dean
1. n церк. настоятель собора; старший священник2. n церк. помощник игумена3. n церк. деканdean of admissions — декан, ведающий приёмом студентов
4. n церк. преподаватель-воспитатель5. n церк. старшина дипломатического корпуса, дуайен6. n церк. старшина, старейшина7. n церк. глава компании; глава объединения или группы8. n церк. юр. председатель9. n балка, глубокая и узкая долинаСинонимический ряд:1. dignitary (noun) authority; dignitary; innovator; legislator2. director (noun) director; official; principal; provost; regent3. ecclesiastic official (noun) churchman; ecclesiastic official; minister4. leader (noun) bellwether; doyen; guide; lead; leader; pilot5. university official (noun) administrator; dean of engineering; dean of men; dean of students; dean of the faculties; dean of the graduate school; dean of women; petticoat dean; university official -
6 Dean, James
(1931-1955) Дин, ДжеймсАктер, кумир молодежной аудитории 50-х гг. Трагическая гибель Дина в автокатастрофе способствовала мифологизации его образа, бережно хранимого поклонниками и сегодня. Снимался в фильмах: "Берегись, моряк" ["Sailor Beware"] (1951), "Бунтовщик без идеала" [ Rebel Without a Cause] (1955), "К востоку от рая" ["East of Eden"] (1955), "Гигант" ["Giant"] (1956)English-Russian dictionary of regional studies > Dean, James
-
7 Arkansas
I [ˊɑ:rkǝnsɔ:, ɑˊ:kænzǝs] Арканзас, штат на юге США <от инд. назв. реки>. Сокращение: AR. Прозвища: «страна возможностей» [Land of Opportunity], «штат чудес» [*Wonder State], «штат горячих источников» [*Hot Water State], «медвежий штат» [*Bear State], «штат охотничьих ножей» [*Bowie State], «штат морских свинок» [*Guinea Pig State]. Житель штата: арканзасец [Arkansan]. Столица: г. Литтл- Рок [Little Rock]. Девиз: «Народ правит» (лат. Regnat populus — The people rule). Песня: «Арканзас» [‘Arkansas’ II]. Цветок: цветок яблони [apple blossom]. Дерево: сосна [pine]. Птица: пересмешник [mockingbird]. Насекомое: пчела [honeybee]. Площадь: 134538 кв. км. (53,187 sq. mi.). Население (1992): ок. 2,4 млн. (33- е место). Крупнейшие города: Литтл- Рок [Little Rock]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, сельское хозяйство, туризм, лесное хозяйство. Основная продукция: продукция пищевой и химической промышленности, лесоматериалы, бумага, бытовые электроприборы, электромоторы, мебель, детали для автомобильной и авиационной промышленности, одежда, машины, нефтепродукты, сталь. Сельское хозяйство. Основная продукция: соя, рис, хлопок, томаты, виноград, яблоки, овощи, персики, пшеница. Животноводство (1991): скота — 1,71 млн.; свиней — 760 тыс.; птицы — 980 млн. Лесное хозяйство: дуб, пекан ( гикори), кипарис, сосна. Минералы: бокситы, абразивные материалы, песок и гравий. История. Первыми европейскими исследователями были де Сото [*Soto, Fernando de] (1541), Джолиет [*Jolliet] (1673), Ла- Саль [*La Salle] (1682). Первое поселение было основано французами под руководством Генри де Тонти [Tonty, Henry de] в 1686 у пункта Арканзас- Пост [Arkansas Post]. В 1762 территория от Франции перешла к Испании, затем в 1800 снова вернулась к Франции и в 1803 вошла в состав США как часть приобретённой Луизианы [*Louisiana Purchase]. Во время Гражданской войны в 1861 Арканзас присоединился к Конфедерации, но более 10000 арканзасцев сражались на стороне северян. Достопримечательности: 5 национальных и 47 парков штата, в том числе Национальный парк Хот- Спрингс [*Hot Springs]; курорт Юрека- Спрингс [Eureka Springs]; пещеры Бланчард [Blanchard Caverns] возле Маунтин- Вью [Mountain View]; Алмазный кратер [Crater of Diamonds] у г. Мерфрисборо [Murfreesboro] — единственное место в США, где добываются алмазы; Национальный заповедник р. Буффало [Buffalo National River]; Музей Мид- Америка [Mid-America]; фольклорный центр Озарк [Ozark Folk Center]. Знаменитые арканзасцы: Кэш, Джонни [*Cash, Johnny], исполнитель песен в стиле «кантри»; Клинтон, Билл [*Clinton, Bill], 42-й президент США; Дин, Диззи [*Dean, Jay Hanna (‘Dizzy’)], спортсмен; Фолкнер, Санфорд [Faulkner, Sanford C.], автор песни «Арканзасский путник» [‘The Arkansas Traveller']; Фулбрайт, Джеймс [*Fulbright, James W.], гос. деятель; Макартур, Дуглас [*MacArthur, Douglas], генерал; Макклеллан, Джон [*McClellan, John L.], генерал; Рокфеллер, Уинтроп [*Rockfeller, Winthrop], губернатор; Стоун, Эдвард [*Stone, Edward Durell], архитектор; Йейл, Арчибальд [*Yale, Archibald], политик. Ассоциации: беднейший штат, в котором по склонам невысоких облесенных гор обитают белые бедняки англосаксонского происхождения, славящиеся своей деревенской музыкой в стиле «хиллбилли» II • ‘Arkansas’ «Арканзас» (гимн штата Арканзас, 1963) III • Arkansas, the [ɑ:ˊkænzǝs] р. Арканзас. Течёт из центральных районов штата Колорадо, впадает в р. Миссисипи в юго-восточной части штата Арканзас; длина 1450 миль -
8 Dean, James
[di:n] Дин, Джеймс (1931—55), киноактёр. Играл роли молодых людей, не удовлетворённых жизнью, бросавших вызов авторитетам. Погиб в автомобильной катастрофе*‘Rebel Without a Cause’ («Бунтарь без идеала», 1955)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Dean, James
-
9 Howells, William Dean
[ˊhauǝlz] Хауэллс, Уильям Дин (1837—1920), писатель и критик. Будучи в 1871—81 гг. редактором журнала «Атлантик мансли» [‘Atlantic Monthly'], публиковал и всячески поощрял творчество таких писателей, как Марк Твен и Генри Джеймс‘A Chance Acquaintance' («Случайная встреча», 1873)
‘The Rise of Silas Lapham' («Возвышение Сайласа Лафэма», 1885)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Howells, William Dean
-
10 Indiana
[ɪndɪˊænǝ] Индиана, штат на Среднем Западе США <букв. страна индейцев>. Сокращение: IN. Прозвища: «штат мужланов» [*Hoosier State], «перекрёсток Америки» [*Crossroads of America], «штат ивняка» [*Hoop-Pole State]. Житель штата: индианец [Indianan]. Столица: г. Индианаполис [*Indianapolis]. Девиз: «Перекрёсток Америки» [*‘Crossroads of America']. Песня: «На берегах Уобаша, там вдали» [*‘On the Banks of the Wabash, Far Away']. Цветок: пион [peony]. Дерево: тюльпанное дерево [tulip tree]. Птица: кардинал [cardinal]. Площадь: 93491 кв. км (36,185 sq. mi.) (38- е место). Население (1992): св. 5,5 млн. (14- е место). Крупнейшие города: Индианаполис [*Indianapolis], Форт- Уэйн [Fort Wayne], Гэри [Gary], Эвансвилл [Evansville], Саут- Бенд [South Bend], Хаммонд [Hammond]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, услуги, оптовая и розничная торговля, сельское хозяйство, обслуживание государственных объектов, транспорт, коммунальное обслуживание. Основная продукция: металл и металлоизделия, транспортное оборудование, автомобили и автодетали, продукция машиностроения, продукция химической и фармацевтической промышленности, мебель. Сельское хозяйство. Основная продукция: кукуруза, сорго, овёс, пшеница, рожь, соя-бобы, сено. Животноводство (1987): скота — 1,2 млн.; свиней — 4,4 млн.; овец — 82,5 тыс.; кур и цыплят — 28 млн. Лесное хозяйство: дуб, тюльпанное дерево, бук, платан. Полезные ископаемые: уголь, нефть, природный газ, известняк, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 2,55 млн. долл. История. Первыми людьми, живущими здесь примерно 1000 лет назад, были строители курганов [Mound Builders]. Первая французская фактория появилась в 1731—32 гг. в районе Венсенна [Vincennes]. Ла Саль [*La Salle] посещал район, называемый сейчас Южной Излучиной [South Bend] в 1679 и 1681 гг. Франция уступила этот район Англии в 1763. Во время Войны за независимость американский ген. Джордж Кларк [Clark, George] захватил Венсенн (1778) и разгромил английские войска в 1779. В конце войны Англия уступила эту территорию США. Индейцы майя дважды наносили поражение американским войскам в 1790, но в 1794 в районе Упавших Деревьев [Fallen Timbers] были разгромлены ген. Энтони Уэйном [Wayne, Anthony]. В 1811 в районе Типпеканое [Tippecanoe] ген. Уильям Харрисон [*Harrison, William H.] разгромил союз индейских племён, возглавляемых Текумсе. Достопримечательности: Национальный мемориал, посвящённый детским годам А. Линкольна [Lincoln Boyhood National Memorial]; Национальный парк-мемориал Джорджа Р. Кларка [George Rogers Clark National Historical Park]; пещера Уайендотт [Wyandotte Cave]; песчаные дюны вдоль побережья оз. Мичиган [Indiana Dunes National Lakeshore]; Национальный лес Хужер [Hoosier Nat'l Forest]; дом Бенджамина Харрисона [Benjamin Harrison Home]; Зал баскетбольной славы [Basketball Hall of Fame] в Нью-Хармони; автотрек «500» с музеем в Индианаполисе. Знаменитые индианцы: Бёрд, Лэрри [*Bird, Larry], баскетболист; Бёрнсайд, Эмброуз [*Burnside, Ambrose], генерал; Кармайкл, Хоаги [*Carmichael, Hoagland Howard (‘Hoagy’)], композитор; Дин, Джеймс [*Dean, James], киноактёр; Дебс, Юджин [*Debs, Eugene V.], профсоюзный деятель; Драйзер, Теодор [*Dreiser, Theodore], писатель; Дрессер, Пол [*Dresser, Paul], композитор; Портер, Коул [*Porter, Cole], композитор; Пайл, Эрни [*Pyle, Ernest Taylor (‘Ernie’)], журналист; Таркингтон, Бот [*Tarkington, Booth], писатель; Уилки, Уэнделл [*Wilkie, Wendel L.], политический деятель; Райт, Уилбур [*Wright, Wilbur], авиаконструктор, изобретатель аэроплана. Ассоциации: «штат-мужлан» со сталеплавильными заводами в Гэри; тяжёлый труд; воспринимается как младший брат штата Иллинойс ( хотя между этими штатами отношения далеко не тёплые); Индианаполис — место проведения ежегодных автомобильных гонок [*Indy-500]; штаб- квартира Американского легиона и Ку- клукс- клана; г. Гэри, первый крупный город США, избравший мэром негра
См. также в других словарях:
Джеймс Дин — James Byron Dean Джеймс Дин во время съёмок фильма «Гигант», 1956 год Дата рождения: 8 февраля 1931 г … Википедия
Джеймс Дин (фильм, 2001) — Джеймс Дин James Dean Жа … Википедия
Джеймс Дин Брэдфилд — (James Dean Bradfield) Джеймс Дин Брэдфилд в конце 90 х. Дата рождения 21 февраля 1969 Место рождения Понтипул,Уэльс, Великобритания Страна … Википедия
Джеймс Дин (порноактёр) — Джеймс Дин James Deen Джеймс Дин в феврале 2010 Имя при рождении: Bryan Sevilla … Википедия
Брэдфилд Джеймс Дин — Джеймс Дин Брэдфилд (James Dean Bradfield) Джеймс Дин Брэдфилд в конце 90 х. Дата рождения 21 февраля 1969 Место рождения Понтипул,Уэльс, Великобритания Страна … Википедия
Брэдфилд, Джеймс Дин — Джеймс Дин Брэдфилд James Dean Bradfield … Википедия
Дин, Джеймс — Джеймс Дин James Dean Джеймс Дин в 1955 году … Википедия
Дин Джеймс — Джеймс Дин James Byron Dean Джеймс Дин во время съёмок фильма «Гигант», 1956 год Дата рождения: 8 февраля 1931 г … Википедия
Дин Д. — Джеймс Дин James Byron Dean Джеймс Дин во время съёмок фильма «Гигант», 1956 год Дата рождения: 8 февраля 1931 г … Википедия
Дин Джеймс — (Dean) (1931 1955), американский актёр. Выступал в театре и на ТВ. Снимался в фильмах: «Берегись, моряк», «К востоку от рая», «Бунтовщик без идеала», «Гигант». В американском массовом сознании стал культовой фигурой, выразив одиночество,… … Энциклопедический словарь
Джеймс Франко — James Franco Имя при рождении: Джеймс Эдвард Франко (James Edward Franco) Дата рождения: 19 апреля … Википедия